John Ayto,Arcade Dictionary of Word Origins(1990)には、Etymology Onlineの分析(Unreasonの答えで引用)と部分的に一致するケチャップの興味深いエントリがあります:

ketchup{17}ケチャップは起源の中国語の単語です。 中国南東部のアモイ方言では、kčechiapは”魚の塩水”を意味します。,”それは通常catchupと綴られていた17世紀末に、おそらくマレー語kichapを介して英語によって取得されました(カンティングクルーの新しい辞書1690はそれを”高い東インドのソース”と定義しています)。 その後まもなく、catsupという綴りが流行し(Jonathan Swiftが1730年にそれを使用した最初の記録である)、アメリカ英語の主要な形式のままです。 しかし、イギリスでは、ケチャップは18世紀初頭から徐々に確立されています。,

Glynnis Chantrell,The Oxford Dictionary of Word Histories(2002)は別の話をしています:

ケチャップ{17世紀後半}これはおそらく中国(広東語の方言)k’ē chap’tomato juice’からのものです。

Bryan Garner,Garner’S Modern American Usage,second edition(2003)は、この評価で重みを付けています。

ケチャップ、キャッツアップ、キャッチアップ。 最初のスペルは現代の使用法で大きく優勢です。, これは、音声的に近似し、単語の可能性の高いソース、広東語のk’ş chapまたはマレー語のkūchapのいずれかに最もよく似ているという利点があります。”発音はkech-šp/またはkach-šp/のいずれかです。

Robert Hendrickson,The QPB Encyclopedia of Word and Phrase Origins,fourth edition(2008)は、この長い議論を持っています:

ケチャップ。 それはケチャップ、キャッツアップ、キャッチアップ、またはキッチャップですか?, 単語はマレー語のケチャップになった中国のアモイ方言ke-tsiap、”漬け魚-塩水またはソース”から派生しているので、最初のスペルはおそらく最高です。 オランダの商人が東洋から輸入した元の調味料は、ローマのガルムに似た魚醤か、保存のために塩漬けされた特別なキノコから作られたソースのいずれかであったようである。 イギリス人はマレー語に”t”を加え、”a”を”u”に変更し、キノコ、クルミ、キュウリ、カキなどの食材を使ってケチャップを作り始めました。, アメリカの船員がメキシコやスペインの西インド諸島のトマトを加えるまで、トマトケチャップが生まれました。 しかし、スペルと発音”catsup”は、証人ディーン*スウィフトの”と私たちの家庭育ちの英国の応援のために、/Botargo{魚卵レリッシュ}、catsupとcabiar{キャビア}として、強い文学的な先例を持っています。” (1730). キャッチャップは他のどちらの綴りよりも早い引用(1690年)を持ち、約20年前にケチャップよりも早い引用を持っている。 オランダ語でソースを意味するKetjapやkitchupも英語で使われている。,

Joseph Shipley,Dictionary of Word Origins(1945)には、簡単ではあるが興味深い扱いもあります。

ケチャップ。 時にはcatsupと綴られ、この言葉は牛乳とは関係がありません。 ケツィアップジャップ kitjap;漬け魚の塩水として、ソースを意味します。 私たちの最も身近な形は、トマトケチャップです。

ケチャップのためのShipleyのエントリについてのおそらく最も印象的なことは、”トマトケチャップとして”私たちの最もよく知られている形”の彼のスペルです。,”シプリーは第二次世界大戦の終わりにアメリカの執筆だった。以下のNgramチャートをチェックすると、キャッツアップは1945年に出版されたGoogleブックスのコンテンツではケチャップよりも実質的に一般的であり、以前の三十年のほとんどの間であったことがわかるでしょう。

現代英語の語源辞典であるアーネスト-ウィークリー(1921年)は、ケチャップの綴りをさらに決定的に好み、catsupを”フォーク語源の倒錯”の例として言及している。”ケチャップのためのWeekleyのエントリはベアボーンです:

ケチャップ。 マレー-クーチャップ、? あごから。 ke-tsiap、漬けた魚の塩水。, と共に、アメリカでは、” ウェールズ-レアビット

ケチャップによって理解された英語は、チャールズ-カーター、ロンドン-アンド-カントリー-クックに登場するケチャップのレシピから明らかなように、魚によって支配されたスパイシーなソースであったことは確かに事実である:または、熟練した主婦(1749):これは、パイントとワインビネガーとポートの半分未満の”十二または十四アンチョビ”を使用して指定している。、レモンピール。,

1700-2005のケチャップ(青い線)対キャッツアップ(赤い線)のNgramチャートは揮発性である:

全体的に、ケチャップは1980年代初頭にのみキャッツアップから離れた。 アイシャ-ハリスによると、”ケチャップとキャッツアップの違いはありますか?”スレート(April22、2013)では、デルモンテは1988年にケチャップにそのスペルを切り替え、ハントはそうしました”かなり早い時期に。,”しかし、同じ記事は、ハインツ、ものの最大の米国の御用達は、もともと”ハインツトマトCatsup”として製品を販売したが、競合他社と区別するために早い段階でスペルを変更したことを報告しています。”

私は1980年頃から二つのスペルの根本的に異なる軌道は、その期間中のトマトケチャップの主要な御用達による製品のスペルの変化によるもの つまり、私はこの変化を説明する過去36年間の他の状況を考えることはできません。