ひらがなを学ぶための30日間のチャレンジに参加するにはここをクリック
日本語では、特定の色の言葉は品詞によって異なって使用されます。 二つのセットを持つ–一つのセットは日本語であり、もう一つは英語のカタカナローンワードバージョンである–すなわちブルーとして。
これは、日本語の初心者にとって、どのバージョンを使用するのに適切なコンテキストについて非常に混乱する可能性があります。,
また、これらはJLPT N5およびN4レベルに表示される単語です。 だから、ある時点でJLPTを取ることを計画しているなら、これは役に立つかもしれません!
この記事では、色付きのオブジェクトを日本語で記述する方法について説明します。,7b”>
Grey
These words above are nouns that refer to different colors., As a result, the particle “の(no)” is used when describing the color of something. If you are not familiar with particles in Japanese, we recommend you to take a look at our Basic Japanese Grammar Guide
The basic sentence pattern for describing colors is :
color + の + subject
E.g:
みどりの窓口(まどぐち)
Midori no madoguchi
Green Window(usually referring to the ticket office at a train station in Japan)
紫(むらさき)の靴下(くつした)
Murasaki no kutsushita
Purple socks.
Japanese Adjectives to Describe Colors
Color can also be described using adjectives., 驚くべきことに、背中に直接”△”を付けると形容詞になる色は4色しかありません。, id=”0b15ba913d”>
Akai
Why are these colors so special?, それは、これらが古代日本語における色の基本的な形であったからです。 当時はすべての色が大きく分類されており、これらの4色があった。 (かなり荒い音、そうではありませんか?)
日本の色の使い方の例:
被写体の前で直接使用する
あおい海
青い海
または
青い海(うみ)はあおいです。
海は青い
海は青いです。
“黄色い”と”黄色い”
形容詞-黄色と黄色になることができる2つの色があります。 なぜ私は上記の4色と一緒にそれらを入れなかったのですか?, これは、黄色と茶色を意味しますが、色として使用すると”黄”と”黄”がそれ自体に付くことができないためです。
黄色と茶色の名詞になるには、”色(iro colors)”という言葉と一緒に入れなければなりません。 その結果、形容詞になると、”色い”や”色い”ではなく”色い”になります
日本語で他の色を言う方法
基本色が一般的すぎると感じた場合は、より具体的な色についての日本語の単語がいくつかあります。,/div>Koniro/Nei-bi-