これは私が最近見ていた古い映画で歌われ、曲がどこから始まったのか疑問に思った。

この曲は、H.S.ThompsonによるDown by the River Liv’d A Maidenにインスパイアされたと考えられています。 それは古い西洋の民謡と考えられています。

この曲は1884年にパーシー-モントローズによって書かれたと考えられている。 また、バーカー-ブラッドフォードによるものもある。,

歌詞は、クレメンタインが1849年のカリフォルニア-ゴールドラッシュの鉱夫の娘であることを明らかにしている。

歌の始まりは、遺族の恋人が彼の最愛の人の喪失を嘆いている悲しいバラードのように聞こえます。 詩が続くにつれて、言及された事件はとてもばかげているので、この曲は悲しいバラードの舌の頬のパロディであることが明らかになります。

この旋律は、ジェラルド-ブレナンによって書かれた古いスペインのバラードであると考えられている。, このメロディーはグラナダから南に出版され、ゴールドラッシュの間にメキシコの鉱山労働者に人気となった。 このメロディーは、スペイン語圏の文化で非常に人気のある悲しい愛の物語であるRomance del Conde Olinos o Niñoから最もよく知られていました。

この曲がいつ英語で録音されたのかは誰も知らない。

この曲と同じ名前の1943年のミュージカル。 この曲は長年にわたって数多くの映画で歌われており、特に1946年の映画”マイ-ダーリン-クレメンタイン”で歌われてい

ハンナ-バーベラの漫画では、この曲はしばしばハックルベリー-ハウンドによってキーオフで歌われている。