tällä hetkellä teen etnografista tutkimusta. Osana tätä työtä minun on tarkkailtava ja vertailtava eroja kulttuurien välillä ja niiden sisällä, aivan kuten tämä kurssi. Viime aikoina olen alkanut tarkastella kulttuurin ja kielen suhdetta. Kieli voi heijastella kulttuurin arvoja ja antaa syvempää ymmärrystä kulttuurin selkärangasta. Esimerkki, joka parhaiten maalaa kuvan, on juutalaisessa kulttuurissa sana” Shalom ” on monikielinen., Sitä käytetään tyypillisesti tervehdyksenä, mutta se käännetään myös rauhaksi. Se on yksi sana, joka kuljettaa paljon konnotaatio, joka antaa kurkistaa, mitä Juutalainen kulttuuri pitää tärkeinä. Japanissa on vertailun vuoksi useita muunnelmia tervehdyksestä ”hello”, jotka vaihtelevat sopivuudessa tilanteista riippuen.

Japanin kulttuurissa on vahva usko kunnioitukseen, mikä näkyy siinä, kuinka monella eri tavalla tervehditään. Kun käsitellään erityisiä ihmisiä enemmän versioita hello ovat hyväksyttävämpiä kuin toiset. Muiden kulttuurien ihmisille, jotka yrittävät sopeutua, voi olla helppo tehdä kulttuurisia käsityksiä., Yleisin ja yleisesti tunnettu Japanilainen tervehdys on ”moshi moshi”, mutta tämä on kaikkein rento terveisiä, ja on tyypillisesti vain tarkoituksenmukaista käyttää muun perheen ja läheiset ystävät. Moshi Moshia käytetään tyypillisesti puheluiden vastaanottamisessa,mutta sitä voidaan käyttää myös tosielämässä-tyypillisesti, jos joku kaavoittaa tai saa jonkun huomion.

on joitakin kansanperinne tausta, miksi moshi toistetaan kaksi kertaa kuten ”moshi moshi” eikä vain ”moshi” (Richey 2015)., On olemassa sanontoja, että Aaveet ovat vain voi sanoa, moshi kerran, joten jos joku sanoi, moshi vain kerran, mahdollisuudet ovat, vastaanotin, että viesti saattaa olla hieman säikky (Richey 2015). Toinen tausta moshi moshi on juurtunut yhteinen Japanin kansanperinnettä kitsune, tai maaginen muoto siirtymässä kettuja, jotka ovat yhteisiä koko satuja (Richey 2015). Nämä ketut ovat erityisen kiero, mutta legenda on se, eivät voi puhua koko sanaa, ja olisi erityisesti vaikeus lausuminen moshi moshi (Richey 2015).

Moshi Moshi ei käy bisneskeskusteluissa., Sitä pidetään epäkohteliaana, koska se on lyhennetty lause, liian rento ja rento ollakseen sopiva ammattimaisissa asetuksissa. Vaihtoehtoiset tervehdykset, joita voidaan käyttää ovat ”Kyllä” tai ”Terve”, ”kiitos soitosta”, ”olen saanut viestisi toimitetaan soittaa”, tai jopa ottaa sen ”arvostan kaikkea, mitä olet tehnyt hyväksemme” (Richey 2015). On vahva painotetaan tunnistaa, kuka on puhelimessa, ja yritys te edustatte varmistamiseksi ei ole mix-up, ja varmistaa, että keskustelu menee mahdollisimman sujuvasti.,

– on järkevää, että kulttuuri, joka on juurtunut niin paljon kunnioitusta ja arvostusta on niin paljon terveisiä erottaa ammatilliset ja henkilökohtaiset suhteet. On tärkeää pysyä kunnioittava kaikkia ja osoittaa arvostusta niille, mistä se johtuu.