digt 1 T ‘ var natten til Thanksgiving,
men jeg kunne bare ikke sove.
Jeg forsøgte at tælle baglæns,
Jeg forsøgte at tælle får.
resterne vinkede,
det mørke kød og hvidt.
men jeg kæmpede for fristelsen,
med al min magt.
vende og dreje,
med forventning.
tanken om en snack
blev forelskelse.
Så jeg kørte til køkkenet,
kastede åbne døren,
og stirrede på køleskabet,
fuld af godbidder i massevis.,
Jeg gobbled op kalkun,
og buttered kartofler,
Pickles og gulerødder,
bønner og tomater.
Jeg følte mig hævelse,
så plump og så rund.
’til pludselig,
jeg steg fra jorden.
jeg styrtede ned gennem loftet,
flyder ind i himlen,
med en mundfuld budding,
og en håndfuld tærte.
men det lykkedes mig at råbe
, Da jeg steg forbi træerne
Glad spisning til alle,
send tranebærene, tak!!
Må din udstopning være velsmagende
Må din kalkun være fyldig.
Må dine kartofler og sovs
have en klump.,
Må dine yams være lækre,
Må dine tærter tage prisen
og må din Thanksgiving middag
holde sig væk fra dine lår!
af Lauren
Digt 2 T er for den tillid, de pilgrimme, som havde så mange år siden
H er om høsten bosætterne har lært at vokse
Et er for Amerika, den jord, som vi lever i
N er for natur og skønhed, som hun giver
K er for venlighed, blide ord, betænksomme gerninger
S er til smil, den solskin alle har brug for
G er for taknemmelighed…, vores velsignelser, store og små,
jeg er for ideer, lade visdom vokse tall
V er for stemmer, synger, griner, altid omsorgsfuld
jeg er for Inderne, der lærte dem om deling
N er for naboer, på tværs af gaden, over havet
G, for at give af mig selv for at gøre et bedre mig
af Judith.A. Lindberg
digt 3 en Thanksgiving digt.,
rive en anden tårer frembringe,
suk som svar suk,
Den puls, der slår på andre ‘s elendighed,
E’ en, selvom vores egne være nærværende,
En balsam til at bade den sårede hjerte
Hvor sorg ‘ s hånd har ligget
link guddommelige fra sjæl til sjæl
Der gør os til en af smerter,
Sød sympati, benignant ray,
Lyset af, at sjælen skulde skinne;
I, at det er den menneskelige natur givin
Et pift af det guddommelige.
ukendt
digt 4 Den Lille Pilgrim
tranebær drypper ned min hage
har plettet min pilgrimsdragt.
Jeg spiste for meget Thanksgiving day
men jeg giver ikke en hoot.,
jeg slurpede en bunke af dressing,
Gobbled ned en kalkun lår,
driblede rodet tranebær
fortærede nogle græskar tærte.
inden for mig på denne særlige dag
det er en taknemmelig hjerte, der slår.
for alle de ting, jeg nyder
, men hovedsageligt til spisene.
ukendt
digt 5 taknemmelig
uge før Thanksgiving,
Jeg halter rundt rigtig mærkeligt.
Huddle i hjørnet,
som om jeg har skab.
alle de andre kalkuner,
Bare gobble, gobble på.
Jeg er tavs, og jeg handler
som om min gobbler er væk. Alle er taknemmelige
på Thanksgiving Day.fredag er det glemt.,
i går alle på vej.
Jeg ved, hvad taknemmelig er
Så lyt, når jeg siger.
“det er dejligt at være en kalkun,
efter Thanksgiving Day.”
ukendt
digt 6 Pilgrimmene kom
Pilgrimmene kom over havet,
og tænkte aldrig på dig og mig;
og alligevel er det meget mærkeligt den måde
vi tænker på dem Thanksgiving Day.
vi fortæller deres historie gammel og sand
om, hvordan de sejlede over det blå,
og fandt et nyt land at være fri
og byggede deres hjem ret tæt på havet.,
folket tror, at de var triste,
og Grav; jeg er sikker på, at de var glade –
De lavede Thanksgiving Day – Det er sjovt –
Vi takker pilgrimme hver eneste!
af Annette Annynne
digt 7 Det er den tid, igen
dagene bliver kortere nu.
Jeg føler en sne flage på min pande.
bladene knitrer, mens jeg løber,
egernenes søgning er næsten færdig.
kalkunen er rastløs i pennen,
Oh! Nej! Jeg ser min ånde igen!
det får en person til at tage en pause
og tænke på gamle Julemanden!!!,
Ukendt
Digt 8 Pilgrimme
I år 1620
på en kold Decembre dag
hundrede og to pilgrimme
sejlede ind i Plymouth Bay.
stadig på vagt fra deres rejse –
stadig gacing winterinter ‘ s chill –
De holdt deres syn på frihed
med mod, arbejde og vilje.,
Pilgrimme gjorde ikke stoppe med at tænke
af rigdom, berømmelse, eller herlighed
mens modigt at spille roller
i vores nye nationens historie
af Bobbi Katz
Digt 9 Thanksgiving Tid
Når alle blade fra grenene,
Og nødder og æbler indsamlet i,
Og cornstalks venter på køerne,
Og græskar pengeskab i stalden og bin
Så Mor siger, “Mine kære børn,
felter er brun, og efteråret flyver;
Thanksgiving Dag er meget nær,
Og vi skal gøre thanksgiving tærter!”
Forfatter ukendt.,
digt 10 Thanksgiving
året har vendt sin cirkel,
årstiderne kommer og går.
høsten er samlet i
og kølige nordvinde blæser. frugtplantager har delt deres skatte,
markerne, deres gule korn,
så åben bred døråbningen – – –
Thanksgiving kommer igen!
Gamle Rim.,
Digt 11 Den Første Thanksgiving
Når Pilgrimme
først samlet for at udveksle
med deres Indiske venner
i det milde efterår luft,
de løftede stemmer
i jublende lovsang
for brød på bordet,
bær og majs,
for området og for skov,
for tyrkiet og hjorte,
til den overflod af afgrøder
de blev velsignet med det år.
de var taknemmelige for disse
som de festede væk,
og som de var taknemmelige
vi er taknemmelige i dag.,
Ukendt
Digt 12 og takke
For hø og majs og hvede, der er høstet,
For labor godt gjort, og staldene, der er dynget,
Efter sol og dug, og den søde honeycomb,
For at rose og sang og høsten bragt hjem —
Thanksgiving! Thanksgiving!
For handel og dygtighed og rigdom i vores land,
For den snu og styrken af arbejdersammenslutning hånd,
For godt, at vores kunstnere og digtere har sagt:
For det venskab, håb og kærlighed har bragt —
Thanksgiving! Thanksgiving!,
For de boliger, der med reneste kærlighed er velsignet,
For sæson af masser og velfortjent hvile,
For vores land, der strækker sig fra hav til hav;
Den jord, der er kendt som “Land of the Free” —
Thanksgiving! Thanksgiving!
Forfatter ukendt