af Bernadine Racoma
– September 14, 2018
0 2526 0

Israel er en udviklet, endnu et ungt land, der er hjemsted for flere etniske grupper. Israels sprog er både indfødte og ikke-indfødte. Israel eller formelt, staten Israel, er beliggende i Mellemøsten. Mens regionen gik gennem hænderne på flere herskende kongeriger og erobrende lande, blev Israel først grundlagt efter Anden Verdenskrig.

det er et relativt lille land, der er hjemsted for omkring 8.,9 millioner mennesker (2018 skøn). Israel deler landegrænser med Libanon, Syrien, Jordan, Egypten og Vestbredden og ga .astriben, som er Palæstinensiske områder.

Israel kæmpede mange krige med sine naboer gennem årene. Med FN ‘ s initiativ foreslog de en skilleplan for at oprette uafhængige jødiske og arabiske stater i 1947. Det jødiske agentur accepterede planen og erklærede i 1948, at Israel var en uafhængig stat. I henhold til landets grundlæggende love (forfatning) er Israel en demokratisk og jødisk stat.,

et tilflugtssted for en række etniske grupper

mange forfulgte jøder kom til Israel gennem årene. Deres forskellige etniske grupper skabte en forskelligartet jødisk befolkning. Siden det 19. århundrede indvandrede forskellige jødiske grupper fra Latinamerika, Nordamerika, Centralasien, Mellemøsten, Vesteuropa og Nordafrika til Israel. De har forskellige kulturer og etniske baggrunde og bragte deres skikke og sprog til Israel. De fleste af dem er også medlemmer af forskellige religiøse grupper.,

blandt de største etniske grupper er Jøderne (omkring 75%) og de ikke-jødiske arabere (omkring 20%). Resten består af forskellige etniske grupper. Omkring 70% af Jøderne i Israel er indfødte. De andre Jøder er indvandrere, der bosatte sig i landet fra Amerika, Europa, lande i Mellemøsten, Afrika og Asien.

indvandrere fra arabiske lande generelt er fra Centralasien, Tyrkiet og Iran. Nogle er af jødisk-indisk og etiopisk afstamning. Nogle mennesker er opført som andre som dem, der stammede fra indvandrere fra det tidligere Sovjetunionen., De er ikke-arabiske og ikke-jødiske, men er berettigede til at være borgere i Israel under’okok ha-shvtt ‘eller Loven om tilbagevenden.

vigtige sprog i Israel

ifølge den 21.udgave af Ethnologue er antallet af levende sprog i Israel lige nu 34. Af disse er 15 ikke-oprindelige og 19 er oprindelige. Hebraisk og arabisk er Israels officielle sprog, og de er de sprog, der tales dagligt af størstedelen af befolkningen. Arabiske skoler underviser i hebraisk, mens Det Arabiske mindretal i staten taler Arabisk.,indvandring bragte flere sprog ind i Israel, hvilket er hovedårsagen til, at der er en række sprog i landet. År tilbage, der var en masseindvandring af jøder fra Etiopien og det tidligere Sovjetunionen, så amharisk og russisk tales bredt. Indvandrere fra Nordafrika og Frankrig taler Fransk. Under det britiske mandat fra 1920 til 1948 var Engelsk et officielt sprog i Israel. Da staten Israel blev oprettet i 1948, mistede engelsk sin status, selv om den bevarede sin rolle. Det er stadig næsten som et officielt sprog., Engelsk bruges stadig i officielle dokumenter og vejskilte. Mange israelere taler engelsk godt. Det undervises i grundskolen, bruges i TV-programmer, og mange fag på universiteter tilbydes på engelsk.

Israels mest almindelige sprog

som en sprogligt forskelligartet nation har Israel nogle fælles sprog, der høres i gaderne. Resten tales hovedsageligt i de forskellige samfund rundt om i landet.

hebraisk

hebraisk, et af de officielle sprog i Israel, er et Semitisk sprog, der er relateret til Moabitiske og Fønikiske sprog., I oldtiden var hebraisk det sprog, der blev brugt i Palæstina. Men fra det 3.århundrede f. kr. indtil den tidlige del af det 20. århundrede, hebraisk blev erstattet af aramæisk og blev kun henvist som et litterært og liturgisk sprog. Sproget blev igen et talesprog i løbet af det 19.og 20. århundrede.

hebraisk er sproget i en religiøs sekt, jødedommen. I dag bruges den i retssessioner, uddannelse og regering. Arabiske skoler er forpligtet til at undervise i hebraisk, når børn når tredje klasse., Studerende i Israelske skoler skal bestå en eksamen på det hebraiske sprog, så de kan tilmelde sig.

Den ældre form af hebraisk lånt fra andre sprog, herunder arabisk, spansk, græsk, Latin og persisk samt fra Akkadisk og flere ‘ Anæerne sprog. Moderne hebraisk, som bruges i dag, mens den er baseret på det bibelske sprog, er baseret på den skriftlige form af gammelt hebraisk. Udtalen af moderne hebraisk er en modificeret form baseret på den Sephardic (Hispano-portugisisk) udtale.

moderne hebraisk består af forskellige gamle hebraiske dialekter., Det er ligeledes påvirket af flere andre sprog, herunder tysk, Aramæisk, arabisk og engelsk, sammen med Slaviske og Jødiske sprog.

arabisk

det andet officielle sprog i Israel er arabisk (litterært arabisk). En nylig afgørelse siger, at Arabisk kun vil have en særlig status snarere end en officiel status. Fra juli 2018 kun hebraisk vil blive anerkendt som det officielle sprog i Israel. Israelske borgere, der er efterkommere af arabiske indvandrere, taler forskellige dialekter, som palæstinensisk arabisk, der tales af druserne og Araberne., Beduin-gruppen har også deres egen arabiske dialekt. Den ældre generation af Mi .rahi-jøder taler stadig jødisk-arabiske sprog. Fra 2011 taler omkring 18% af Israels befolkning arabisk.

i 2000 var det mindre almindeligt at se arabisk inkluderet i regeringsmeddelelser, madmærker og vejskilte. Situationen er anderledes nu, og mange talere af arabisk er flydende i hebraisk, også.

engelsk

et af Israels vigtige sprog er engelsk, som tales af et flertal af israelere siden området kom under britisk styre., Selvom det ikke længere har officiel status, engelsk er et gennemgribende sprog i staten og er stadig sproget for udenlandske forbindelser og udenlandsk valuta. Det er et påkrævet andet sprog i skoler i Israel, så de fleste borgere kan tale engelsk meget godt. Om 2% af Israels befolkning taler engelsk som deres første sprog.engelsk mistede sin status, da Israel blev uafhængigt. I sine tidlige år som en uafhængig stat var det sprog, der blev brugt til diplomati, fransk., Alliancen blev undergravet i 1960 ‘ erne, da Israel dannede tættere bånd med USA, hvilket førte til, at engelsk fik sin tidligere status. Engelsk bruges ikke i israelsk politik, og nogle af lovene i Det britiske mandat oversættes gradvist til hebraisk. Som et påkrævet sekundært sprog følger skriftlig engelsk i Israel Amerikansk grammatik og stavemåde.

russisk

russisk er ikke et officielt sprog i Israel, men et stort antal mennesker i landet taler sproget., På grund af masseindvandringen af russiske jøder tales Russisk flydende af omkring 20% af israelerne. På trods af ikke et officielt sprog er der en lokal TV-station i staten, der sender på russisk. Den israelske regering sørger også for, at oplysninger fra dem også er tilgængelige på russisk.

hebraisk revival

hebraisk revival nær slutningen af det 19.århundrede og langt ind i det følgende århundrede er unik. Fra at være jødedommens hellige sprog begyndte hebraisk at være et skriftligt og talt sprog, der bruges i israelernes daglige liv.,

nedstigningen af mange Jøder fra forskellige lande, i Israel og deres assimilering i det Jødiske fællesskab, der allerede eksisterer i Palæstina i løbet af det 19 århundrede ansporede den ældre generation af arabisk-talende Jøder i området, og de indvandrere til at bruge hebraisk. Sproget er trods alt det træk, der deles af de forskellige grupper af jøder.

genoplivningen af det hebraiske sprog er signifikant, da det ikke har nogen præcedens. Fra at være et naturligt sprog, der mistede sine modersmål, fik det pludselig millioner af modersmål., Desuden er det det eneste hellige sprog, der skiftede til at blive et nationalt sprog.

uofficielle sprog i Israel

da Israel er et multikulturelt og flersproget samfund, taler en stor del af befolkningen andre sprog uofficielt. Hvis du går rundt i Israel, vil du sandsynligvis høre følgende sprog, der tales:

  • Rumænsk. Det tales af første og anden generation jøder fra Rumænien samt rumænske statsborgere, der arbejder i landet.
  • Jiddisch. Ashkena .i jøder taler dette sprog., Antallet af højttalere er faldende på grund af bortgangen af den ældre generation.
  • tysk. Omkring 100.000 israelere taler tysk som deres første sprog. Tysktalende Jøder har eksisteret siden den osmanniske periode. Oprettelsen af en filial af Goethe Institute i Tel Aviv i 1979 øgede interessen for det tyske sprog, der tilbydes som valgfag på flere universiteter i landet.
  • Amharic. Det er det sprog, der tales af etiopiske jøder, hvoraf mange blev transporteret til Israel i 1984 og 1991 operationer.
  • jødisk-georgisk / georgisk., Det er det sprog, der tales af georgiske jødiske indvandrere, når de er sammen. Ellers taler de russisk.
  • Ladino. En variant af spansk brugt i middelalderen, det er en kombination af hebraisk og det sprog, der tales af mange Sephardi-jøder.
  • polsk. Indvandrere fra Polen bragte deres modersmål, da de gjorde Israel til deres nye hjem. Første generation polsk, der kom til Israel forsøgte at undervise i sproget til deres Israel-fødte børn.
  • Ukrainsk., Blandt dem taler indvandrere fra Ukraine deres modersmål og bruger russisk, når de er sammen med andre israelere.
  • Spansk. Mange jødiske indvandrere fra Argentina og andre lande taler Spansk. Interessen for sproget er høj på grund af populariteten af Sho .s fra vene .uela og Argentina.
  • Fransk. Det tales af jøder fra Tunesien, Algeriet og Marokko, men flere fransktalende ankommer fra Frankrig og andre lande, der taler Fransk, inklusive lande i Afrika.
  • jødisk-italiensk / italiensk., Det tales af italienske jøder fra Italien, Libyen, Somalia, Etiopien og Eritrea.
  • andre indvandrersprog. Du er sandsynligt, at høre i Israel mennesker taler ungarsk, Kurdisk, tyrkisk, persisk, Thai, Tagalog, Kinesisk, Vietnamesisk, Marathi, Malayalam, Bukhori, Qwara, græske og Adyghe.

politikken for indvandrersprog i Israel varierer. I 1970 ‘erne til 1990’ erne blev nogle sprog forbudt at blive brugt offentligt. I dag opfordrer Israel imidlertid indvandrere til at bruge deres modersmål til at kommunikere med myndighederne., Regeringen er langsomt at tillade indvandrede sprog, såsom russisk, Tigrinya, Amharic og andre i lokale tv-stationer og publikationer.

bedre til at Kommunikere med dine forretningspartnere

Hvis du har brug for hebraisk, arabisk, russisk eller Amharisk oversættelse til at kommunikere bedre med dine kolleger og samarbejdspartnere i Israel, eller du ønsker at udforske nye markeder i staten, tillid Dag Oversættelser, Inc. levere. Vi har flere indfødte oversættere placeret i Israel, som straks kan tage sig af dine oversættelsesanmodninger., Holdene af oversættere af dag oversættelser er certificerede fagfolk. Bor i landet, de fuldt ud forstår nuancerne i sproget, så de kan levere oversættelser med en høj grad af nøjagtighed. Vi har fageksperter til at håndtere oversættelse for juridiske, finansielle, medicinske, informationsteknologi og andre specialiserede industrier i en række sprogpar til dine kunder i Israel. Kontakt os via e-mail på Kontakt os eller ring os på 1-800-969-6853. Vi er åbne 24 timer i døgnet, syv dage om ugen hele året for din bekvemmelighed., Vi tilbyder også tolketjenester, hvis du har brug for professionel sproghjælp, når du er i Israel.