měli byste vždy říkat “ Ty a já „a vyhnout se“ty a já“? Někteří rodilí mluvčí vám to řeknou, ale nejen, že takové pravidlo neexistuje, ale použití „vy a já“ namísto „vy a já“ je v mnoha situacích zjevně špatné.

pravidlo je ve skutečnosti poměrně jednoduché. Pokud jste“ vy a já „předmětem věty (tj.“ vy a já “ jsou lidé, kteří dělají akci), není třeba nic měnit:

opravte vás a já jsem dobří přátelé.
hovorový ty a já jsme dobří přátelé.,

druhý příklad není striktně řečeno špatně (je rozšířené používat „vy a já“ tímto způsobem), je to jen hovorový a je třeba se vyhnout formálnímu projevu a formálnímu psaní.

Pokud“ vy a já “ je objekt (tj. akce se provádí na to), správný formulář je „vy a já“:

pravda, že neviděl vás a mě.
špatně neviděla ty a já.

jednoduchá mnemotechnická pomůcka je „on“ nebo „on“ místo „vy“. Řekla bys „ona ho neviděla“? Myslím, že ne. Podobně byste pravděpodobně neřekli“on a já jsme dobří přátelé“.,