Hong Kong názvy ulic jsou jedním z více viditelných dědictví z koloniální éry. Ať už jsou odvozeny od veřejných osobností nebo geografických památek, kaleidoskopická sbírka nám nabídla jedinečný vhled do prolínání kultur ve městě mezi Východem a Západem.

velká část jmen zůstala ve světě po předání nezměněna, což nám umožnilo zachovat dědictví města ve svém celku., To platí i pro ty nežádoucí jmenovce. Vezměte například Elgin Street (伊利近街) v centru: ctí Jamese Bruce, osmého hraběte z Elginu, který je zodpovědný za příkaz k loupeži a zničení letního paláce v Pekingu.

myšlenka na tento příspěvek mě přišla, když jsem šel po Gloucester Road, Západní Londýn. Chtěla jsem jít do stanice metra, když mi došlo, že Hong Kong má také Gloucester Road (告士打道) v Causeway Bay, ale že osm-lane dálnice není nic jako spíše luxusnější nákupní ulice, že jsem se projet., Začal jsem tedy dělat nějaký výzkum: kolik z hlavních hongkongských silnic má britský protějšek a naopak? Kromě jejich společných jmen, sdílejí nějaké další podobnosti?

Vzhledem k obecnému nedostatku nápadité pojmenování v Britské tradici (Exponát: není to nová země vypadat jako South Wales? Říkejme tomu Nový Jižní Wales!), není divu, že mnoho hongkongských ulic má Britské jmenovce. Některé z nich sdílejí stejnou etymologii, zatímco podobnosti některých jiných jsou pouhou náhodou.,

#1: Queen Victoria Street / 域多利皇后街 (Londýn ES4/ Central)

Pojmenování míst po monarchii je pravděpodobně módní a politicky korektní věc, kterou dělat v minulých letech, a jako výsledek, tam jsou banda Krále a Královny Silnic všude v BRITÁNII a zemích Commonwealthu., Jako monarcha, který vládl nad Britskou říší po většinu svých dominantních desetiletí, královna Viktorie je pravděpodobně nejoblíbenějším jménem britských koloniálních úředníků používaných, když potřebují novou inspiraci. Wikipedie má dlouhý seznam „Victorias“ po celém světě, a ve Hong Kong sám, tam jsou silnice, hlavní park v Causeway Bay a historické město na území pojmenován na její počest.

v srdci centra a města Londýna je ulice královny Viktorie a jejich podobnosti přesahují památku stejného monarchy., Obě byly postaveny v polovině 19. století jako nové silnice do obchodního srdce města, a nyní se stal vlajkovou lodí adresy pro finanční průmysl, domov pro velké banky a některé zajímavé památky.

měl bych zmínit, že jejich jména jsou totožná pouze v angličtině: čínský překlad má ulici jako „Queen Consort Victoria Street“. Po staletích císařské vlády, čínští zákoníci vzdělaní Qingem prostě nemohli zcela pochopit koncept ženského monarchy.,

#2: Oxford Road / 牛津道 (Manchester M1/ Kowloon Tong)

Kromě Centrální, každá osoba samostatně výdělečně tvrdil, geografie šprti, nebo ty, zájem o Britskou tématikou názvy ulic v Hong Kongu musí přidat Kowloon Tong na jejich seznamu priorit. Ulice, které jsou lemovány některými z nejexkluzivnějších rezidencí města, jsou téměř všechny pojmenovány po britských krajích a městech. Oxford, známý svou univerzitou po celém světě, přirozeně udělal řez., Nedaleké ulice také zahrnují Hampshire Road a Durham Road, ačkoli pocta hlavní silnice šla do Cornwallu.

Zatímco Hong Kong je Oxford Road je úzce různé v názvu, s Londýn je hlavní nákupní ulice (Oxford Street), existuje mnoho dalších Oxford Silnic v celé velké Británii, obvykle pojmenovaný protože to je cesta, uhodli jste, Oxford. Porovnání Hongkongské a Manchesterské Oxfordské silnice (hlavní dopravní tepna vedoucí na jih od města) odhaluje záhadnou konvergenci ve funkci: vzdělávání.,

Hong Kong je Oxford Road může být backstreet, ale jednou se chlubil, tolik jako sedm základních a středních škol a je co by kamenem dohodil od Baptist University; mezitím, a to jak z Manchesterské univerzity se nachází na Oxford Road. Silnice totiž prochází největší městskou univerzitou v Evropě.

takže lidé používají Oxford Road, aby chodili do školy napříč kontinenty. Je pojmenovaná po Oxfordu.,

#3: Baker Street / 必嘉街 (Londýn NW1/ Hung Hom)

Pojmenovaný po jeho tvůrce (a žel bez připojení k dortu), Baker Street v Londýně, je světově proslulé pro jednu fiktivní nájemce na neexistující adresu: 221B, domov pro některé Pan Sherlock Holmes. Když Sir Arthur Conan Doyle poprvé vytvořil Sherlockovu adresu, číslování Baker Street se nedostalo do stovek., Poštovní přepracování vedlo k 1930 blok dříve banky pokrývající čísla 219 do 229, a od té doby dopisy adresované 221B by dorazit v bance – a to natolik, že je zaměstnán na plný úvazek Sherlock sekretářka, odpovědět na všechny dopisy od fanoušků. (Korespondence nyní jde do muzea Sherlocka Holmese po silnici.)

Hongkongská Pekařská ulice také nemá žádné spojení s pekárnami a místo toho je pojmenována po Robertu Bakerovi, hlavním inženýrovi železnice Kowloon-Canton., Stejně jako jeho londýnský jmenovec nemá tato Baker Street také číslo 221B: nejvyšší je číslo 121 a část Whampoa Garden.

díky velkému vývoji věžového bloku nad každodenními obchody se Hongkongská Baker Street jeví jako přesná scéna pro běžný Hongkongský život, podobně jako by Londýnský byl pro Sherlocka. Takže myslím, že kdyby se Sherlock někdy přestěhoval do Hongkongu, vystoupil by z Whampoa výtahu do zavěšených ulic Homů, než by zavolal červený minibus. Nějak se snažím vidět Benedicta Cumberbatche, jak to dělá. Martin Freeman by to ale určitě udělal.,

#4: sia-men Street /廈門街 (Southampton SO15/ Wan Chai)

Z Kanton do Nanking, Hong Kong je sousedé mají často inspirací pro města urbanisté pro nové názvy ulic. Čínská města jsou populární volby, s jejich zavedeného obchodu a demografické připojení – tedy patrné, podíl Hong Kong ulice nesou jména Čínské národní prostředí, i když pod Britskou nadvládou. Podobný přístup samozřejmě přijali i britští urbanisté., Ačkoli s celou říší měst z čeho vybírat, předvídatelně čínská města jsou zřídka na mysli: ani Peking, ani Šanghaj (v žádném pravopisu) se neobjevují.

výjimkou jsou však dvě města: Amoy, hláskování Hokkien pro Xiamen a Canton. Amoy Street a Canton Street leží do značné míry bez povšimnutí v srdci Southamptonu, odletový přístav Titanic a stále hlavní Kontejnerový přístav sám o sobě. V žádném případě nejde o prominentní bulvár, ale spíše o úzkou boční ulici vedoucí k odstavnému parkovišti., Pokud hledáte ulici na Googlu, najdete pokyny k tomuto parkovišti pro křižníky a uzavření mentální kliniky v roce 2012. Docela temné věci.

tak proč Amoy udělal řez v Hongkongu a v Británii, když jiná čínská města ne? Kromě společného námořního dědictví, které spojuje přístavy z Amoy do Hongkongu do Southamptonu, tam je také klasicky britský twist: v průběhu 19.století, Amoy byl hlavním přístavem vývozu čaje z Číny.

můžete vidět, proč Sotonians udělal výjimku teď, ne?,

#5: Seven Sisters Road/七姊妹道 (Londýn N4/ North Point)

Ze všech ulicích, to je snad moje oblíbené: přírodní a spontánní náhoda, bez úředního zásahu. V severním Londýně je sedm sester, jméno odvozené od sedmi stromů na společné zemi.

v North Point je také Tsat Tsz Mui (doslova „sedm sester“), s mnohem dojemnějším příběhem podle folklóru.,

příběh říká, že sedm dívek Hakka se zavázalo, že budou za svého života sestrami, zemřou ve stejný den a nikdy se nevdají. Když byla jedna ze sester nucena uzavřít manželství, rozhodli se společně spáchat sebevraždu na pobřeží. Následující den se u zálivu objevilo sedm skal a od té doby je oblast známá jako Tsat Tsz Mui.

Jejich názvy byly odvozeny s úplně jiný původ, ale ulice jsou vlastně docela podobné: oba jsou často přetížené silnice sloužící čtvrti ve vnitřním městě., Alespoň to tak bylo před rekultivací půdy, když King ‚ S Road (mimochodem jiný společný název ulice) nahradil jeho funkce.

BONUS: Hledání Hong Kong

V duchu zjistit, kde Hong Kong splňuje BRITÁNII, zjistil jsem, že tam je Hong Kong Avenue na nečekané místo: Letiště v Manchesteru., Podobně jako v Kai Tak nebo Chek Lap Kok, v ulicích kolem Letiště v Manchesteru si také vzít na letecké téma, v tomto případě hlavní cíl – i když přímé osobní lety do Hong Kong byla obnovena až v roce 2014.

dobrá zpráva: Hongkong je jedním ze dvou vybraných asijských měst. A na rozdíl od boční ulice, která je Singapur Avenue, Hong Kong Avenue běží přímo kolem terminálu. Místní vychloubání rozjasní zajištěné.

špatná zpráva: podle „pravé minulosti“ je to spíš pod ním. Je to spojovací cesta k parkovišti. No dobře!,

Check out Justin’s blog and Facebook page.