Fret ne, pokud vidíte dva Jamajčany v dialogu – hlasité a animované s rukou létající všude kolem. Šance jsou, není to nesouhlas, i když se zdá, že ano. Jamajský „patois“ je vyjádřen stejně gestem a dramatem jako tónem a rytmem. Je to způsob, jakým velmi vášniví lidé sdílejí nápady a pocity. Mnohem víc než prostředek komunikace, jazyk se ukázal jako výraz jedinečného a hrdého lidu.
Patois se vynořil z jazyků těch, kteří přišli na ostrov., O staletí později, co máme, je barevný žargon mluvený lidmi s darem pro živé obrazy, výsměch a ironie, humor na zemi a oplzlé nadávky. Kreativní prolínání slov, která mají především své kořeny v angličtině, francouzštině a afrických jazycích.
Patois může být snadno pochopitelné, pokud budete mít čas poslouchat. Slova často přicházejí rychle, když je řečník nadšený, ale jakmile budete mít obecnou konverzaci, slova přicházejí mnohem pomaleji a jsou jednodušší pochopit.
trik je správně získat několik klíčových slov a frází., Mnoho slov a frází je pro Jamajku jedinečné. Když na Jamajce „nyam“ (jíst) vaše „bickle“ (jídlo) a „labrish“ (drby) s přáteli. „Jam“ (servítky) na pláži s vaší „likkle boonoonoonous“ (někdo, koho milujete) nebo „bush-out“ (zdobit), „touch di road“ (opustit svůj dům) a „Go sport“ (socializovat). Na trhu jste si jisti, že dostanete „brawta“ (trochu navíc) s jakýmkoli nákupem.
struktura jazyka má také některé jedinečné prvky, kde máme tendenci upustit “ r „na konci slov, takže“ dolar „se stává“ dolla „a“ voda „se stává“ wata.,“
dvojité “ t „ve slovech se stávají dvojitými „k“, „změnou“ malého „na“ likkle „a“ láhev „na“ bokkle.“Často přidáváme nebo odečítáme „h „podle libosti, takže když“ pojedete „na“ otel“,“ heverybody „vám řekne“ ello.“Pro jednoduchost se muži i ženy stávají“ im „nebo“ dem.“
Užijte si „Ital stew“ (bez soli, rastafariánské Vegetariánské jídlo) a dobré „uvažování“ (diskuse) se svým jamajským „Idren“ (přátelé). „Skank „(rock to Reggae music) na místním“ tanci „(street party) a vypijte“ stripe…well cold “ (velmi studené pivo s červeným pruhem).
a na konci toho všeho? „To sladké fi talk.”