Proč jsou nejmenší slova v angličtině tak těžké zvládnout? Dokonce i rodilí mluvčí se velmi zaměňují s anglickými zájmeny já, já, já a můj!
proč máme tolik různých slov k popisu stejné osoby? Každé slovo je jinou částí řeči a má ve větě jinou roli.
I je zájmeno předmětu. Použijte ji před slovesem.
subjekt provádí činnost slovesa ve větě.,
I run.
včera jsem mluvil se svým přítelem.
včera jsem šel do kina.
Když máte dvojí téma, které zahrnuje, vždy používejte a já.
Moje máma a miluju filmy.
ne: já a moje máma milují vánoční filmy.
moje máma a já nebo moje máma a já?,
Pokud si nejste jisti, zda byste měli použít já, nebo mě s jinou osobou, odstranit jiné osoby z věty, a zkontrolujte, zda věta je správná:
Moje máma a já jsem rád Vánoční filmy.
moje máma a já milujeme filmy.
me love movies není správná anglická věta. Předmět by měl být já, takže byste měli říct, že moje máma a já.
já je objektové zájmeno. Použijte ji po slovesu.
objekt obdrží akci slovesa ve větě.
položil mi otázku.,
dala mi svůj fotoaparát.
můj táta mi řekl, abych zavolal.
Důležitá poznámka: ne všechna slovesa jsou následována objektem. Proto je tak důležité zaměřit se na učení vět. Nemůžeš mě použít po určitých slovesech. Například
navrhuje mi …
říká mi …
můžete mi vysvětlit … ?
Me může být také předmětem předložky. Po předložkách mě použijte.
mluvíte se mnou?,
Když mluvíte o dvou nebo více lidech včetně sebe, můžete mě použít a … nebo … A mě.
toto je fotka mě a mého bratra.
toto je fotka mého bratra a mě.
uslyšíte hodně rodilí mluvčí používají mě jako předmět zájmeno a říct, „Já a moje máma rádi filmy.“Je běžné to slyšet v neformální, mluvené angličtině. Mnoho lidí to však považuje za nesprávné.,
když zkoumám lekce gramatiky, jednou z knih, které používám, je referenční kniha nazvaná praktické používání angličtiny Michaelem Swanem. Vydává ho Oxford University Press a je považován za „bibli“ pro učitele angličtiny. (To znamená, že je to velmi důležitá kniha!) Tady je to, co Labuť má říci o používání mě a jako předmět (strana 404):
Tyto struktury jsou často odsuzovány jako „nesprávná“, ale byly běžné ve vzdělané řeči po staletí. (Existují příklady mě v dvojitých předmětech v románech Jane Austenové, napsaných kolem roku 1800.,) Jsou však omezeny na velmi neformální styl. Nejsou správné ve formálním projevu nebo psaní.
neříkej, že mě a v předmětu věty, když jste v práci, nebo pokud užíváte jakékoliv English test (TOEFL, IEFLTS, atd.). Pokud to říkáte v neformálním rozhovoru, uvědomte si, že někteří lidé vás mohou opravit.
je reflexivní zájmeno.
odkazuje zpět na předmět věty.
použijte sebe místo mě, když je objekt stejná osoba jako předmět., Jinými slovy, použijte sám sebe, když jste již použili i ve větě, ale stále mluvíte o sobě. Já se stává objektem.
koupil jsem si nové auto!
dal jsem si manikúru.
nebojte se. Neublížím si.
Použít po předložce, když za předložkou je stejný jako subjekt věty, nebo když objekt předložky a objekt zájmena jsou stejná osoba.
jsem na sebe hrdý!,
udělal jsem to všechno sám!
zeptal se mě na několik otázek o sobě.
Když jsem zkoumal toto téma, objevil jsem zvláštní vodítko: nepoužívejte se po předložce místa. Použij mě. Neptej se mě proč.
položil jsem tašku vedle sebe.
zavřela jsem za sebou dveře.
položil jsem knihu před sebe.
řekl jsem svému příteli, aby seděl vedle mě.
můžete slyšet, jak se mnoho rodilých mluvčích říká místo mě., Rodilí mluvčí si nepamatují, kdy použít já nebo já,ale bojí se používat špatné zájmeno, které místo toho používají. To je velmi běžné, i když je gramaticky nesprávné. Nedělej to.
My je majetnické zájmeno.
ukazuje, kdo má nebo vlastní podstatné jméno. Dříve se tomu říkalo majetnické přídavné jméno.
to je moje auto!
setkal jste se s mou rodinou?
Co když chcete mluvit o něčem, co vy a jiná osoba mají nebo mají?,
to je moje matka a můj oblíbený film!
to je pravda. Můžete přepsat větu.
moje matka a já miluji tento film! Je to naše oblíbené!
zahrnul jsem do této lekce, protože jsem si všiml, že rodilí mluvčí nedávno psali něco velmi zvláštního. Zde je věta, kterou jsem nedávno viděl na Facebook., Není to poprvé, co jsem si všiml, rodilým mluvčím psaní tohoto:
To je můj manžel a já jsem první den sama, protože se narodil náš syn.
Zapamatujte si trik, abyste zjistili, co je správné slovo? Odveďte druhou osobu ve větě.
je to první rande mého manžela
ne, to není správné. Nemůžeš mě přivlastňovat., Zde, jak měla být věta napsána:
je to můj manžel a moje první rande od narození našeho syna.
je to naše první rande od narození našeho syna.